We’re a translation company. We’ll take your files [or anything else] in any format and transform them into the languages you require so that your target audience can understand you perfectly. Our translators are full-time, degree-educated native speakers and they live in-countryRead More
If you need your podcast voiced in a different language, we’ll do that too in our dedicated professional studio . Our experts are voice actors, so you can select the style and accent that best fits your needs and those of your audience, including different voices and a host when requiredRead More
Machine Translation [MT]
MT is not the enemy of the translator. It can be used for large volumes of words in a very short time and can even be edited afterwards by a human translator to improve quality. MT gets better every year and is suitable for a wide range of purposesRead More
Desktop Publishing (DTP)
We return your files in the format you request, but if the project requires desktop publishing in the target languages, we can do that too. If you are working with InDesign or similar software for brochures, data sheets etc, let our DTP experts take care of the formatting for you, so you can be sure the finished result is ready-to-publishRead More
Transcreation is the challenging process of adapting a message from one language to another, while maintaining its intent, style, tone, and context. Our language experts will take your copy and convert it to text that is not just accurately translated, but is culturally-sensitive and perfect for the target audience in your clients' countriesRead More
Advice & Consultancy
If you are new to translation and unsure about how to proceed in other languages, or an expert that just wants another opinion, we're very happy to offer free advice on the best way to get your message across. Our team will be delighted to offer support, so just drop us a line and we'll help you reach all those potential clients out there. We promise to get back to you in minutesGet in touch
Our founders have decades of experience in the translation industry so they established Byword to take away all the effort and stress of translating your content, letting you get on with your day job. We call it Translating Success. Therefore we offer a 100% Satisfaction Guarantee; if you are not happy with any aspect of your translation, we will fix it at our expense until you are completely satisfied. Our experience means we are able to allocate language experts in every field and industry. Byword is 100% UK-based so we are able to visit any of our UK clients at short notice if required
meet the Team
Richard is Northern Irish but has worked in London since 1991. He has worked with all types of translation clients across the private and public sectors, delivering projects from £50 to £60M and everything in between.
Head of Business Development
Paul has almost 40 years of industry experience and embodies the Byword ethos of excellent customer service and highest quality. He can answer any questions about translation and is an expert at building solutions for new clients.
Head of Content Marketing
A fluent German speaker, Naomi has 20 years' experience in creative marketing in Ireland, USA, France, Germany and the UK.
Head of Operations
Jordyn is from the West Coast of Scotland and they have always had a passion for languages, studying French and Italian at Strathclyde University in Glasgow. Jordyn's team will take care of your Project Management needs
Ciara is a Cambridge graduate now studying for a Triple Masters at EDHEC - SKK - UC Berkeley. She speaks English, German & French to native level
Our professional sound studio will make your Podcasts, videos and training materials instantly multilingual
Our Accounts team will deal with any questions you may have regarding invoicing or payment